De Haïti au Congo Brazzaville : Poésies de langue française 7/11

Une série proposée par Virginia Crespeau, en partenariat avec l’OIF et les Editions Seghers
Avec Virginia Crespeau
journaliste

Cette série "Poésies de langue française" est le reflet fidèle d’une belle anthologie parue aux Editions Seghers avec le soutien de l’OIF, l’Organisation Internationale de la Francophonie, et la participation de La Nouvelle Pléiade. Cette anthologie rassemble les contributions inédites de 144 poètes contemporains de langue française. Voici la septième émission de cette série, consacrée à Jean Métellus et Gabriel Mwènè Okoundji.

Émission proposée par : Virginia Crespeau
Référence : voi515
Télécharger l’émission (11.26 Mo)

Trois écrivains ont mené à bien ce projet : Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier, président du Pen Club français et Bruno Doucey, directeur des Editions Seghers
Le projet de publier cet ouvrage est né après la disparition d’Aimé Césaire. L’idée de rassembler la grande famille des voix francophones a imposé son impérieuse évidence. Une « ceinture de mains fraternelles » se formerait, la solidarité répondrait à l’absence.

Dans cette émission, vous pouvez écouter deux poètes présentés par Virginia Crespeau :

1 - JEAN METELLUS, poète originaire de Haïti, né à Jacmel en 1937.

" Au-delà de la peur ?"

La peur consume les désirs
C'est elle la grande et secrète coupable
Elle qu'il faut dompter et dominer
Sa seule passion
Pervertir les gestes, étrangler les voeux
Transformer en muraille un caillou sur le sentier
Changer en torrent les larmes d'hier
Remuer le sang de l'homme parce qu'une mouche a volé
Imaginer des embûches là où un sourire accueille
Voir dans les cheveux blancs le présage d'un malheur
Transmuer l'ombre d'un homme en cadavre en folie
C'est la peur qui vient massacrer l'enfance
C'est la peur qui fait de l'homme un assassin

2 - GABRIEL MWENE OKOUNDJI, poète originaire du Congo Brazzaville, né en 1962.

"Pluies, Pampou"

Pluies, pluies, saisons pluvieuses, où êtes-vous ?
D'un lieu à l'autre
j'invoque les contrées de votre mémoire !
Par ma bouche, la nuit raconte la nuit
par les bruits du vent, l'arbre,
promène les feuilles de la forêt morte !
Ô pluies, Ô solennelle offrande, mon coeur bat à la souche de la douleur
et répand le vertige qui tourmente
au plus profond les muscles de mes os...

Vous retrouverez ces poèmes dans « POESIES DE LANGUE FRANCAISE » aux Editions Seghers.
Vous pourrez également les écouter sur un CD qui accompagne cette anthologie, édité par les Editions Sous la lime.

Les poèmes sont interprétés par les comédiens : Céline Liger, Claude Aufaure, Benjamin Jules-Rosette

Ecoutez l'émission n° 1 : D’Haïti à Paris : Poésies de langue française 1/11

Ecoutez l'émission n°2 : Du Vietnam à La Réunion, de la Haute-Savoie à l’Algérie : Poésies de langue française 2/11

Ecoutez l'émission n°3 : Du Niger au Québec : Poésies de langue française 3/11

Ecoutez l'émission n°4 : De l’Irak à la Côte d’Ivoire : Poésies de langue française 4/11

Ecoutez l'émission n°5 : Du Chili, d’Haïti et de France : Poésies de langue française 5/11

Ecoutez l'émission n°6 : De Tunisie et de France : Poésies de langue française 6/11

Cela peut vous intéresser