Le Club

Découvrez le club Canal Académie et créez votre compte dès maintenant pour profiter des avantages, des exclusivités, des services...

Découvrir le Club

La passion d’un Italien pour les dictionnaires français

rencontre avec Giovanni Dotoli, le plus francophile des lexicologues !

Quand l’Italien le plus francophile qu’on puisse rencontrer, Giovanni Dotoli, termine ses cours de langue et de littérature françaises à l’université de Bari, dans la botte de l’Italie, il se plonge dans l’une de ses passions : le dictionnaire. Tel un explorateur, il part à la rencontre des marges, des frontières, des transgressions, des savoirs, des méthodes, des références, des critiques, bref de tout ce qui peut alimenter sa « dicopathie » (néologisme qui figurera peut-être un jour dans l’un de nos dictionnaires !). Sa "dicopathie" est-elle contagieuse ? Pour le savoir, une seule solution : l’écouter dans cette interview !


Bookmark and Share

Ce début d’été 2012 est particulièrement riche en actualité pour notre invité. Il publie tout à la fois
- Le Dictionnaire de la langue française, théorie, pratique, utopie
- La mise en ordre de la langue dans le dictionnaire
- La symphonie du temps dans les dictionnaires
- Et sous presse, pour une très prochaine parution, Définitions et dictionnaires
- Et encore une étude, un essai, sur « le dictionnaire général de la langue française, une révolution ».

Et n’omettons pas de signaler que les journées italiennes du dictionnaire qu'il anime dans le sillage de celles qu’organise depuis 17 ans par notre collaborateur Jean Pruvost, vont avoir lieu en 2012 sur le thème « la Révolution du dictionnaire ».

Aux Éditions Hermann, au sein de la collection « Vertige de la langue », on compte une quinzaine de volumes sous sa signature qui, tous, évoquent la langue française, la littérature (il est un fin connaisseur de Montaigne), et l’histoire des textes.

Reprenons chacun des titres évoqués pour en définir rapidement le contenu.

Le dictionnaire de la langue française : théorie, pratique, et utopie

Paru chez Hermann, collection «Vertige de la langue», avec une préface de Danièle Morvan.
- G.D. : Premièrement, "Vertige de la langue" est une expression née de l'un de mes vers car je suis aussi poète, que l’éditeur a bien voulu accepter. C’est une édition que je viens de créer, il y a quelques mois, et qui a déjà programmé entre 15 et 20 volumes. On y publie des études, des recherches, des textes commentés (notamment en édition critique), pour avoir de façon générale l’unité de la langue, l’unité du lexique, l’unité du trinôme langue-littérature-culture.
Dans ce livre j’ai essayé de rassembler toutes mes idées, mes perspectives, mes recherches autour du dictionnaire. Le sous-titre parle justement de : "Théorie, pratique, utopie" car il existe bien une théorie du dictionnaire ; il y a aussi une pratique car, comme le dit mon ami Alain(...)


© Canal Académie - Tous droits réservés

Notez cette émission :

Pour poursuivre la lecture de cet article et écouter cette émission,
devenez membre du Club pour 25€ par an seulement ! abonnez-vous ici Déjà abonné ? identifiez-vous

Commentaires