Le Club

Découvrez le club Canal Académie et créez votre compte dès maintenant pour profiter des avantages, des exclusivités, des services...

Découvrir le Club

Être sur un lit de roses

Une allusion historique présentée par Jean-Claude Bologne

Au XVIIe siècle apparaît l’expression "être sur un lit de roses", synonyme d’une situation confortable ou de parfaite félicité. Mais d’où vient donc cette onctueuse métaphore qu’on trouve en littérature, notamment chez le dramaturge Rotrou ou chez le grand La Fontaine ? Entre anecdote historique et légende, retour avec Jean-Claude Bologne sur le sort d’un "lit" pour le moins enviable...


Bookmark and Share

Le lit de roses est aujourd’hui le symbole de la douceur, de la volupté, des délices, de la facilité... À condition, bien sûr, que le matelas soit en pétales et non en épines, car on oublie trop facilement que la famille des rosacées comprend aussi le roncier. Aussi l’expression s’emploie-t-elle le plus souvent à la forme négative. À propos d’une exposition sur l’histoire culturelle des Maghrébins en France, un journaliste rappelait récemment que « tout n’a pas été un lit de roses » et qu’il ne faut pas oublier les conflits et les crispations identitaires (El Watan, 18 novembre 2009).

Mais d’où nous vient cette idée qu’un lit de roses serait particulièrement confortable ? Bien sûr, le velouté des pétales a toujours constitué un symbole de douceur. Consacrée à Aphrodite / Vénus, la fleur est associée à l’amour, en particulier physique, et le Roman de la Rose nous a familiarisés avec ses connotations sexuelles. Le lit de roses véhicule aussi ces souvenirs suggestifs.

A l'article Mexique de l'Encyclopédie

Mais il y a surtout une anecdote historique à demi légendaire à l’origine de cette expression. La voici, telle qu’elle est rapportée par l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert, à l’article « Mexique ». Il s’agit de la capture du dernier empereur aztèque, le 13 août 1521. « Enfin, au milieu de ces combats, les Espagnols prirent Gatimozin, et par ce coup funeste aux Mexicains, jetèrent la consternation et l'abattement dans tout l'empire du Mexique. C'est ce Gatimozin si fameux par les paroles qu'il prononça, lorsqu'un receveur des trésors du roi d'Espagne le fit mettre sur des charbons ardents, pour savoir en quel endroit du lac il avait jeté toutes ses richesses. Son grand prêtre, condamné au même supplice, poussait les cris les plus douloureux, Gatimozin lui dit sans s'émouvoir : “Et moi suis-je sur un lit de roses ?” »


L’anecdote figure dans les mêmes termes au 147e chapitre de l’Essai sur les mœurs de Voltaire. Est-elle pour autant authentique ? En partie.
Gatimozin, auquel nous avons rendu son nom aztèque de Cuauhtémoc, était le neveu du(...)


© Canal Académie - Tous droits réservés

Notez cette émission :

Pour poursuivre la lecture de cet article et écouter cette émission,
devenez membre du Club pour 23€, soit moins de 2€ par mois. abonnez-vous ici Déjà abonné ? identifiez-vous

Commentaires